2015年10月23日

回到未來!馬蒂與布朗博士乘著時光車大鬧脫口秀 (中文字幕)

20151021日對《回到未來》的影迷來說
是很特別的日子
因為這一天是電影第二集中
馬蒂與布朗博士所來到的未來
馬蒂和博士這回又坐上了時光車
意外闖進了吉米基墨脫口秀的現場

更多精彩翻譯影片
社會實驗 - 當身旁有小女孩遭到霸凌,誰會挺身而出
這下尷尬了!亞洲人可以說黑鬼嗎?
搜尋引擎擬人化!「如果Google是個大叔」第四集
超西斯的挑戰!在鄰居床戰高潮前彈進五個硬幣



註解:

註1:
1:29
"Great Scott!"
意思是"我的老天啊!"
源自19世紀中葉的驚嘆語
當時的人流行說"Great God!"(神啊!)
而"Great Scott"就是為了避諱直稱""而衍生出的委婉講法
類似今日的"good golly"、"good gracious"、"good gravy"
這句話是《回到未來》中布朗博士(Doc Brown)的口頭禪
以下是博士在三部電影中講Great Scott的所有橋段:



註2:
1:47
"That's heavy."
這是流行於80年代的俚語
也是《回到未來》的馬蒂的口頭禪
意思是"這下慘了"、"代誌大條了"
以下是馬蒂在電影中講這句話的橋段:



註3:
2:12
"What happened to Johnny Carson?"
強尼卡森 (Johnny Carson)是美國知名電視人
主持深夜脫口秀The Tonight Show長達三十年
2005年過世

註4:
3:08
"They call them Hoverboards, but they are not really Hoverboards"
"Hoverboard"(懸浮滑板)是《回到未來》中創造出的產物
在電影中的2015
懸浮滑板隨處可見
雖然Lexus在今年推出名為"Hoverboard"的產品
但與電影中的版本還是有段差距

註5:
3:19
在《回到未來2》中
芝加哥小熊隊於20151021日贏得世界大賽的冠軍
但在現實生活中
小熊隊剛被大都會隊直落四橫掃出局

註6:
5:25
"What's a Grindr?"
"Grindr"中文簡稱G
是很受歡迎的同志交友軟體

註7:
5:40
這名拿著大聲公的人是休路易斯
是"休路易斯與新聞合唱團"(Huey Lewis & The News)的主唱
他在《回到未來》有客串一角
擔任馬蒂的樂團試鏡時的評審之一
當時馬蒂表演的歌曲"The Power of Love"
正是休路易斯的名曲
在電影中
休路易斯批評馬蒂的樂團太吵了

而在脫口秀上他穿上和電影中一樣的服裝
重現電影的橋段:



註8:
6:20
"Oh, Biff!"
這裡出現的BiffBiff Henderson
和電影中的惡棍畢夫(Biff)同名
他之前是David Letterman脫口秀的舞台監督
David退休後他就轉到吉米基墨的節目工作

註9:
6:32
"Hello, buttheads"
"butthead"(豬頭)是電影中畢夫的口頭禪
以下是畢夫在電影中罵butthead的所有橋段:



註10:
6:53
這裡吉米講的人是最近很紅的川普(Donald Trump)
之所以會安排這個哏
是因為《回到未來》的編劇Bob Gale在今年稍早受訪時證實
他們在寫第二集的腳本時
畢夫的靈感來自川普

註11:
8:40
"When you tell their mothers to take away their Halloween candy."
下星期六就是萬聖節
而吉米每年萬聖節
都他會叫他的觀眾騙他們的小孩萬聖節糖果全被吃光了
然後把小孩的反應拍下來上傳網路

註12:
9:19
這首歌是休路易斯與新聞合唱團的Back in Time
也是《回到未來》的插曲: