B.C. & Lowy: 格鬥家賽前耍屌兼挑釁,結果被9秒KO X 超有才旁白 (中文字幕)

2015年12月10日

格鬥家賽前耍屌兼挑釁,結果被9秒KO X 超有才旁白 (中文字幕)

綜合武術格鬥家傑森‧薩魯曼(Jason Solomon)在賽前表現得不可一世,一副穩操勝券的跩樣,結果比賽開打瞬間被打趴。配上澳洲賤嘴旁白達人Ozzy Man的講評,變得更加爆笑



【相關影片】超犯規墨西哥氣象女神 X 超有才旁白
【相關影片】超養眼購物台 X 超有才旁白
【相關影片】囂張的新生代拳手在賽前記者會羞辱前輩,結果上了擂台後‧‧‧
【相關影片】拳擊手用完美的反擊拳打出今年最精彩的KO勝

註解

註1
0:01
"Welcome to MMA Fight Night"
"MMA"是"mixed martial arts" (綜合格鬥技)的英文縮寫

註2:
0:10
"His entourage together for a prematch pose."
"entourage"指"隨扈"、"跟班"

註3:
0:18
"Point to some sheila he doesn't know."
"sheila"是澳洲俚語
指"(年輕)女性"

註4:
0:55
"Making sure he can secure a post-match gobby."
"gobby"是澳洲俚語
指"女性幫男性口交"

註5:
1:00
"No, no. He taunts his opponent."
"taunt"是動詞
指"挑釁"、"奚落"

註6:
1:32
"The bloke whose mind is on the job wins."
"bloke"指"男性"、"傢伙"
主要見於英、澳、紐式英語
"on the job"為英文慣用語
指"專注在工作或該做的事"、"保持警醒"

4 留言 :

Woody Woody 提到...

想請問29秒處的原文是什麼?
"This bloke really not XXX intimacy."
謝謝!!

郭自強 提到...

口音很重的 Have

Woody Woody 提到...

所以是have the intimacy嗎?

陶哲勛 提到...

This block's really not 'after' intimacy.