2019年8月29日

少年被警察使出的街球招式耍得團團轉,丟臉到直接中離球場

這位少年和警察單挑籃球,警察使出街球招式,在少年還搞不清楚狀況下就輕鬆過人得分,讓所有觀眾瞬間瘋了,窘到不行的少年狂奔逃離現場


更多精彩翻譯影片
南方公園酸爆中國政府與習維尼,中國心碎決定禁播南方
男子請Siri查他的帳戶餘額,問Siri他買得起什麼蘋果產品
萊恩雷諾斯宣傳新片,被問到"綠光戰警"的黑歷史瞬間失憶
法國保險套廣告超有創意,前面狂舖哏最後結局超展開
主人心血來潮在紙上寫英文,測試自己的貓能不能唸出來

Credithttps://reurl.cc/vn3411

註解

註1
0:01
"Hit ‘em with some yum yum sauce."
"yum"指「美味的」,"sauce"指「醬料」,但"sauce"在俚語中指「風格」、「技巧」、「能耐」。在籃球場上,如果有人運球運得神出入化,就能用"saucey"(很猛的、厲害的)來形容他的運球,例如"saucey crossover"就是指「很猛的過人技巧」。另一個相關用法是,當球員手感發燙、怎麼投怎麼進時,你可以說這位球員正在"cooking"(做菜),例如"He is cooking on the court right now." (他現在在球場上火到擋不住)。

註2
0:24
"You can't fall for that."
"fall for"是英文常用語,指「被(某人或某件事)騙」、「上當」。

同場加映:

電競主播播報時發現俏臀妹經過,忙著看妹看到忘了播報 (看這位俏臀妹的IGTwitch頻道請按此連結)


美國實況主和超兇日本謎片女星開直播,兩人互動超害羞 (看這位女星的介紹與當時的完整實況影片請按此連結)


屋主在門口擺放點心請送貨員吃,送貨員的反應可愛又暖心 (看事件後續與這位屋主準備的點心請按此連結)