B.C. & Lowy: 給廣大的網友及鄉民朋友們!

2012年3月23日

給廣大的網友及鄉民朋友們!

大家好,

從當時成立這個頻道至今轉眼間也已經超過兩個月了
一開始只是抱著好玩的心態翻譯了第一個影片"歌舞青春4"
想不到獲得了不錯的迴響
接著就一路翻到現在了

但說句實話
翻譯影片其實是件頗花費時間與心力的工作
由於考量到不同國家間文化差異的因素
每個字句的翻法都必須斟酌
此外時間軸的調整也相當繁瑣耗時
還有影片素材的選擇也是個問題

因為當初是抱著娛樂大眾的心態來做這件事
所以只要大家有因為這些影片而覺得日子過得比較開心
那這個頻道以及部落格也就有它存在的價值

感謝大家
沒有各位網友及廣大鄉民們的支持就不會有這個部落格
這裡的影片都歡迎大家分享或轉載
各位有甚麼意見或想法也都可以直接寫臉書或G+訊息給我
或是直接在這裡留言
我們都會看


B.C.

17 留言 :

李路 提到...

BC大~感謝你天天讓我笑開懷^_^
你也要繼續堅持下去哦!
加油!

黃小夫 提到...

辛苦了!感謝你們的翻譯!帶給我們很多的歡樂!

Chao-Rong, Chiu 提到...

辛苦你們了!感謝你們的付出!

Mars Kuo 提到...

謝謝你們的影片真是太好笑啦!! 請問一下他們在國外是很紅的團體嗎?(那兩位黑人) 因為我逛了一下youtube發現他們的影片超多耶!

B.C. & Lowy 提到...

他們兩位是美國的喜劇演員
原本在FOX Network(福斯電視網)上的Madtv(瘋電視)裡當固定班底
節目停了之後
他們在今年初於Comedy Central(喜劇頻道)上開了自己專屬的節目

阿偉 提到...

因為你的翻譯
讓我在巨大壓力的生活中
多了那麼一點的樂趣
謝謝你 :))
希望可以繼續下去哦!!!

深井平太 提到...

謝謝你的翻譯,真的超好笑,超治癒 請繼續加油

B.C. & Lowy 提到...

謝謝大家的迴響!

Huguer 提到...

感謝站長 順便讓我的英文聽力變得扎實一點
希望可以多翻譯一點 瘋電視的相關
實在太謝謝站長大大哩!!
Thank you BC大

張嘉菱 提到...

你真的超厲害!佩服!

張嘉菱 提到...

你真的超厲害!佩服!

安誼 提到...
作者已經移除這則留言。
Annie hu 提到...

真的很感謝你

Tsung-wei Sun 提到...

我只能說太厲害了~~謝謝你

Tsung-wei Sun 提到...

我只能說太厲害了~~謝謝你

彭思敏 提到...

最近才發現到這個好地方!
翻譯的影片都很有趣,也有不少很發人省思
而且下面的註解祥詳盡到我都哭了呀!!!
實在是個紓壓之餘學習英文的好地方
謝謝你們WWW

John Zhu 提到...

超级好!