B.C. & Lowy: 黑人二人組 - 人狗殊途 (中文字幕) (HD)

2013年12月29日

黑人二人組 - 人狗殊途 (中文字幕) (HD)


(影片播放如不順暢可按"HQ"關閉高畫質功能)

支持領養不棄養!

狗狗是與人類最親近的動物之一
而這群毛小孩們也被稱為"人類最好的朋友"
但你有沒想像過 假使有個平行世界
在裡頭人類以及狗狗的角色互換
那又會是什麼樣的光景?

讓黑人二人組來告訴你!


註解

註一
這部影片之所以是黑白的原因在於
過去幾十年來
科學家認為狗狗只能看到黑白以及灰階

但去年美國科學家發現
狗眼中有兩種視椎細胞 (Cone Cell)
能夠讓狗狗分辨藍色以及黃色這兩種顏色
但與人類不同的是
人類的視椎細胞有三種 而狗狗只有兩種
這使得牠們無法分辨紅色以及綠色
(類似人類的綠色盲 "Deuteranopia")
也因此所以雖然他們看的到彩色
但顏色沒有人類豐富

註二
0:33
"Keep your person on a leash."
"to keep on leash"就是指把其"栓住"的意思
而相反的
"to unleash"則是指"解開束縛"或"發洩"的意思
另外再介紹一個跟這個字有關的延伸用法
如果要說"把某人管得死死的"
就可以說 "to keep somebody on a tight/short leash"

註三
0:49
"Get the f*ck away from me!"
叫人"Get away from me."
就是叫那個人"離我遠一點"
另外要叫人"滾開"還可以說
"Beat it!"、"Get lost!"或是"F*ck off!"等

註四
1:06
"That's OK. It happens."
"It's happens."指的就是
"有時是會這樣"
例如外國人有時會說
"Shit happens."
這裡的"shit"指的是"鳥事"或"令人不爽的事"
或者也可以引申為"突發狀況"
而這句話的意思就是
"有時遇到鳥事(突發狀況)在所難免"

1 留言 :

I DA 提到...

狗狗真的是這樣
完全以味道辦識身分性別的XDD