2016年1月8日

不斷被警察搜出各種證據打臉,卻一路嘴硬的超ㄎㄧㄤ毒蟲 (中文字幕)

美國這名毒蟲因行徑可疑被警方攔查,從一開始就裝沒事的他在車上被搜出許多吸毒和召妓的鐵證,不過儘管被各種打臉,這名毒蟲依然一路嘴硬到底,唬爛出一個又一個讓人哭笑不得的超ㄎㄧㄤ理由XDD

更多精彩翻譯影片
新聞報導停車場淹水新聞時,拍到一名駕駛發現自己愛車泡水當下的反應
「軟糊到讓人想死!」男同志摸女生胸部初體驗
少女聖誕節收到小賈斯汀演唱會門票,瞬間高潮
「當媽媽有事要你幫忙」Vine 搞笑短片精選 ❺❷



註解

註1
0:48
"Your pulse is through the roof."
"roof"是「屋頂
"through the roof"這個片語的意思有兩個
影片的用法是「飆高」、「飆漲

至於另外一個用法則是指「暴怒
例如:

"My Dad went through the roof when he saw my report card."
(我爸看到我的成績單時暴跳如雷)

註2
02:05
"snow" () 是毒品古柯鹼的俗稱

註3
02:15
"so it sounds like haggling on her price."
這裡的"to haggle"就是「殺價」或「討價還價

同場加映:

民眾受訪表示下雪適合慢跑,下一秒馬上被狠狠打臉
 (觀賞影片及完整註解可按此連結)