註解:
註1:
0:21處
《陰間大法師》(Beetlejuice) 是1988年上映的恐怖喜劇電影
由名導演提姆波頓 (Tim Burton) 操刀
米高基頓 (Michael Keaton) 則飾演片中主角"Betelgeuse"
註2:
0:57處
"I don't think I nailed it."
"Nail it."這句用法常會出現在日常生活中
意思就是稱讚某人「幹得好」
「完美無缺地搞定或完成一件事」
就像在木板上釘上"nail" (釘子) 一樣妥當
另外再介紹一個跟釘子有關的片語
"to hit the nail on the head"
直譯就是不偏不倚的敲在釘子扁平的頂端
意思就是指人「說話做事恰到好處」
「正中要害」、「十分中肯」
註3:
01:01處
這裡粉紅佳人提到的"Alice"是指即將上映的電影
《魔境夢遊2:時光怪客》(Alice Through the Looking Glass)
結果強尼戴普以為她講的是跟他一起組團的美國傳奇搖滾歌手艾利斯庫柏 (Alice Cooper)
另外Pink翻唱傑佛森飛船 (Jefferson Airplane) 的歌曲"White Rabbit"
被收錄進這次的電影中
註4:
02:36處
強尼戴普 (Johnny Depp) 與註3提到的艾利斯庫柏等人合組了樂團「好萊塢吸血鬼」(Hollywood Vampires)
下面是他們去年在"Rock In Rio"演唱會的表演片段
註5:
02:40處
粉紅佳人的老公是摩托車/卡車賽車手 Carey Hart
目前正在經營自己的服飾及刺青事業