2019年9月18日

主播報導男子在公廁烙賽時驚動警察到場處理,笑到無法播報

這位男子在賣場購物時忽然肚子在滾,趕快衝到廁所,進去前他先好心提醒大家趕快離開,結果卻引發驚動警察到場的爆笑誤會,讓報這則新聞的主播笑到想直接進廣告


更多精彩翻譯影片
雙胞胎兄弟在魔術方塊世界大賽對決,以0.001秒分出勝負
主人想關窗但貓皇想開窗,最後貓皇出大絕完勝
NBA教練怒飆裁判,為敵隊效力的兒子叫裁判把老爸趕出場
男子偷吃朋友的冰淇淋,過程都被電視台直播出去

Credithttps://reurl.cc/e59oGQ

註解

註1
0:19
"I'm fixing to blow it up."
"fixing to (do something)"是英文常用語,指「準備(做某件事)」,"blow up"指「爆炸」、「炸毀」,所以男子的這句警告直譯就是「我準備要炸掉這間廁所了。」但他只是開玩笑,因為他覺得接下來這坨輸出的火力將會十分兇猛,猛到能炸開馬桶,所以好心提醒大家趕快撤離。