B.C. & Lowy: 老子才不怕鬼 (中文字幕) (HD)

2013年6月11日

老子才不怕鬼 (中文字幕) (HD)



每晚孤獨度過的單身男子大衛
在洗衣間裡遇到遇到了剛搬進來的正妹
沒想到正妹竟然主動邀請他共進晚餐
大衛的春天終於要來了嗎?

註解

註一
01:18
"...unless you are gonna freak out like you just did."
"to freak out"就是"驚慌失措"
就是指產生"強烈的情緒反應" (通常是負面的)

註二
02:05
"Try not to screw this up again."
"to screw something up"就是指"搞砸某事"的意思
而當名詞解時 "screw-up" 是指"失敗者"

註三
03:09
"cheers"可以指"歡呼"
這裡是"乾杯"的意思

註四
03:25
這裡的鈴聲是樂團New Heights的"Take Me On":



註五
05:28
"Casper"是電影"鬼馬小精靈"裡的主角

Casper






















註六
05:35
"to whop someone's ass"
"whop"是"痛打"的意思
這句話就是指"修理某人"的意思 (打屁股)

8 留言 :

Sunnie Yang 提到...

前面完全快轉跳過==

張竣貿 提到...

請問1:05那邊是
"i'm beginning the second-guess for sure not"嗎??
完全看不懂意思啊QQ

B.C. & Lowy 提到...

"Im benginning the second-guess if i should or not."

JL ZHANG 提到...

心靈受創(抖抖....

lunashining 提到...

TO:版主
最後 i am not afraid of ghost
是以前電影卡通 ghostbuster主題曲的歌詞
最後那段BGM也是那首歌

medullock 提到...

有人注意到他睡著之後,鏡頭帶到窗戶時..窗戶上有奇怪的人影嗎

helianthus 提到...

我猜那是攝影師XD

小格 提到...

一開始真的很驚悚!