(影片播放如不順暢可按"HQ"關閉高畫質功能)
這時候最討厭的就是網路訊號不穩
造成對話品質差 聲音跟畫面斷斷續續
有時還會搞得雙方話沒講到先一肚子火
繼上次"親愛的,瀏覽紀錄怎麼不見了"之後
黑人二人組又一從日常生活取材的爆笑短劇
註解:
註一:
0:19處
"You go ahead and talk."
"to go ahead"是個很常見且實用的說法
意思就是"開始吧"
01:02處
"You gotta be kidding me!"
這個用法也很常出現在日常生活中
就是指"你現在是在跟我開玩笑嗎?"
註三:
01:13處
"...or did you catch up?"
"to catch up"是"趕上"、"跟上"的意思
但這個字另一個很常見的用法是
"敘舊"的意思
例如"Old friends gather together and catch up with each other."
"老朋友聚在一塊大家敘敘舊。"
註四:
01:25處
"...or this conversation is gonna just go on forever."
"to go on"就是"繼續下去"的意思
所以"to go on and on without stopping"就是
"一直持續沒有停下來"
圖:"We've gotta end it!" |