這支由紐西蘭交通運輸局推出的廣告
上傳Youtube不到三天點擊數即突破120萬次
並獲得許多主流媒體
如美國的哈芬登郵報以及英國鏡報等撰文報導
有人說安全是回家唯一的路
那麼超速就是回老家最快的路
註解:
註一:
這部超速宣導廣告是由
紐西蘭交通運輸局 (NZ Transport Agency) 推出
上傳不到三天的時間便迅速累積驚人點閱數
例如美國的"哈芬登郵報" (The Huffington Post)
以及英國的"鏡報" (Mirror) 撰文報導
有網友說這肯定是史上最撼動人心的交通宣導廣告之一
也有人說這根本就是一部公路恐怖極短篇
但無論如何 該片的拍攝手法都成功造成話題
並引起許多網友的討論及注意
進而將影片"不要超速"的中心訴求有效的傳達
註二:
0:21處
"You just pulled out."
"to pull out"有多種不同的意思
這裡指的是從某一條車道、車位等
將車子"開出來"
另外"to pull out"這個片語也可以指
"退出(聯盟、談判或交涉等)"
最後 這個字也可以單純指
"把...拿出來"
而"惡作劇"則可以說"to pull out a gag"
"gag"這個字本身就是"玩笑"的意思
註三:
0:26處
"It's a simple mistake."
這句話不難 按字面上就是
"這是一個簡單的錯誤"
這裡要介紹的是
"the honest mistake"這個說法
這句話是指"無心之過"的意思
註四:
0:58處
"People make mistake."就是指
"人難免會犯錯"