更多精彩翻譯影片:
黑人之間的種族歧視!單口喜劇 - 有英國腔的黑人
餐廳被闖空門,店家用監視器畫面製作了一支超有梗的廣告
索爾化身地表最逞強警探!週六夜現場 - 血光戰警
「永遠不滿意的父母」Vine 搞笑短片精選 ❹❷
註1:
0:24處
"went over the top"
"over the top"是英文慣用語,指"(做得)太過火"、"太誇張"、"太超過"。
註2:
電視上播放的電影是《手札情緣》(The Notebook)
註3:
2:02處
"Sí."
西班牙文,等同英文的"yes"。