(影片播放如不順暢可按"HQ"關閉高畫質功能)
2013年最新單曲"春假進行曲" (Spring Break Anthem)
"127小時"、"蜘蛛人"
詹姆斯‧法蘭科 (James Franco)
"醉後大丈夫"
查克‧葛里芬納奇 (Zach Galifianakis)
"鬥陣俱樂部"、"美國X檔案"
愛德華‧諾頓 (Edward Norton)
三人攜手客串演出!
註解:
註一:
0:16處
"Pounding the brewski."
這裡的"brewski"就是"啤酒"
註二:
0:22處
"Bros before hoes..."
"bros"是"brothers"的簡稱
就是指"兄弟"
"hoe"則是"whore"的簡稱
指的是"蕩婦"
而"bros before hoes"就是指
把"兄弟"放在"女人"前面
也就是"以兄弟為重"的意思
註三:
0:36處
"坎昆" (Cancun) 是一處位於墨西哥東南部的度假勝地
島嶼總長僅21公里 三面被加勒比海包圍
圖:坎昆 (Cancun) 空照圖 |
註四:
0:37處
"Lauderdale"位於美國的佛羅里達黃金海岸
是著名的海灘度假勝地
註五:
0:46處
"Joke about roofie."
"roofie"是"Rohypnol" (迷姦藥) 的俗稱
註六:
0:51處
"Giant sombrero"
就是"墨西哥帽"或是"寬邊帽"
註七:
0:55處
"Creatine shake"
"creatine"是"肌酸"
這種物質能為肌肉及神經細胞帶來能量
日常生活中最常用在健身訓練的輔助
於健身前的半小時及結束後的半小時服用
可以增加幫助肌肉生長及增加肌肉的質量
註八:
01:12處
"So-co in my canteen."
這裡的"so-co"指的是"Southern Comfort"這個甜酒
它是以波本酒 (bourbon) 做為基酒的甜酒
主要有分為黑標 (酒精含量 50%) 及白標 (酒精含量35%)
而"canteen"則是"水壺"
註九:
01:19處
"Trash hotel room."
"trash"當名詞時指的是"垃圾"
作動詞時指的則是"搗毀"、"破壞"的意思
圖:不同口味的Southern Comfort |
註十:
01:23處
"Beer googles if she's a hag."
"beer googles"指的其實就是"酒後眼裡出西施"
根據英國所做的實驗
由於酒精會影響判斷力 所以會讓服用酒精飲料的人
無法分辨面前的人臉是否對稱
甚至會把不對稱的臉孔誤認為對稱
因此產生致命的吸引力
圖: 喝下六瓶啤酒 (6 beers)前與後的差異 |
註十一:
1:41處
"monogamous"就是"一夫一妻的"
註十二:
1:50處
(編按:這裡歌詞應為"beer bong"(啤酒泵),翻譯時誤聽為"beer pong")
"beer pong" 啤酒乒乓
是一種源自美國大學兄弟會
50,60年代飲酒文化的飲酒遊戲
玩法大致就是兩兩分隊
然後按保齡球瓶的排法擺好十杯裝有啤酒的紙杯
進行方式是兩邊輪流想辦法把球丟進對手杯子裡
丟中對方就必須把那杯喝光
直到有一方的杯子全被丟中就輸了
敗方還必須把勝方桌面上剩下的酒都喝光
下面是一段教你如何進行此遊戲的教學影片: