滿口屁話的人往往口袋飽飽
敢說真話的人卻被群起撻伐
許多喜劇界後輩推崇為
"史上最偉大的喜劇藝人" 的 Dave Chappelle
要用他代言可口可樂以及百事可樂的例子
以及他重返高中母校演講的經驗
中肯分析時下社會的新遊戲規則!
註解:
註一:
0:08處
目前網路上能找到 Dave Chappelle 代言百事的廣告:
註二:
0:19處
可口可樂 (Coca Cola) 以及 百事可樂 (Pepsi)
自1980年代開始了一段在廣告行銷上的"可樂戰爭" (Cola Wars)
兩方陣營陸續推出了直接挑戰對手產品的系列廣告
但截至2010年 可口可樂陣營仍佔了上風
銷量前兩名的可樂飲料分別為
可口可樂 (16億瓶) 以及 姐妹產品健怡可樂 (9.2 億瓶)
第三名才是百事可樂 (8.9億瓶)
下面是當時雙方所推出的幾個比較知名的廣告:
註三:
0:40處
比爾寇司比 (Bill Cosby)
是美國知名的老牌喜劇演員
最為人所知的作品是1984年首播的
"天才老爹" (The Cosby Show)
而這裡Chappelle指的是
寇司比在2004年於
"美國全國有色人種協進會" 的致詞中
批評存在於非裔美國人間諸多的文化現象
包括過度使用非裔美國人的俚語
不當的管教方式以及錯誤觀念的灌輸
還有單親家庭的盛行等
那天寇司比的這段發言後來被稱為
"磅蛋糕演說" (Pound Cake speech)
因為他當天有舉出跟這項甜點有關的例子:
「有人因為偷一塊磅蛋糕被射殺!
然後我們全部暴怒地衝出來說:
'警察不應該開槍射他!'
那他為什麼要去偷那塊蛋糕?
我自己也跟其他人一樣很想要那塊蛋糕,
但我看著它身上卻沒錢。
然後所謂"父母的管教"這時在你腦中響起:
'如果你被抓到你會讓你媽很丟臉!'
不是說 '我要好好的教訓你。'喔,
而是'你會丟光你家人的臉。'」
註四:
0:46處
"...and the whole world freak out on him."
"to freak out"就是"驚慌失措"
就是指產生"強烈的情緒反應" (通常是負面的)
註五:
0:51處
這裡提到的是美國的經典零食
"Jell-O Pudding Pop" (布丁雪糕)
Bill Cosby 一直以來都是Jell-O相關產品的
不動代言人
下面是他與琳賽蘿涵 (Lindsay Lohan)
共同演出一項該品牌軟糖產品的廣告:
註六:
0:56處
這裡的"project"指的是政府蓋給低收入族群的
"計畫式住宅"或"公共住宅"
註七:
01:02處
"It's not that big of a deal."
"It's not a big deal."這句話很常見
意思就是"這沒什麼大不了的"
註八:
01:06處
"If you guys are serious about making it out of this ghetto."
"ghetto"就是相對貧窮、犯罪率高的"貧民區"
註九:
01:22處
"...or sell crack."
"crack"是毒品古柯鹼的俗稱
同場加映:
Chris Rock 脫口秀 - 黑色奇蹟 (觀賞影片及完整註解請按此連結)
Dave Chappelle 脫口秀 - 正向思考 (觀賞影片及完整註解請按此連結)