更多精彩翻譯影片:
好友互整 - 假扮沙文豬在座談會故意與女權主義者們唱反調
國際大麻日!吉米基墨問路人有沒有醫療大麻卡,以及為什麼會有
「當9/11變成7-11」Vine 搞笑短片精選 ❽❹
畢業即失業!兩分鐘看完社會新鮮人「找工作」的故事
註解:
補充說明:
影片一開始的「牆壁」(Wall) 指的是CS遊戲裡頭的「透視」(Wall Hack)
註1:
0:42處
"Everybody grab your tiny little itty bitty dicks right now."
"itty-bitty"這個俚是用來指某事物「很小」
是從 "little bit" 這個字變化而來
註2:
01:02處
"...and everybody he will never amount to shit."
"amount to something"意思就是「小有成就」或是「在某領域有所成就」
而"amount to much"則是指「出人頭地」
所以如果說一個人"will never amount to much"
那就是指這個人「永遠不可能出人頭地」
同場加映:
聽從號令!!超有戲又超有梗的遊戲實況主 (觀賞影片及完整註解請按此連結)
美國實況主遊戲中大喊「台灣第一名」,結果中國玩家們全崩潰了 (觀賞影片及完整註解可按此連結)
真實故事改編 - 自小喪父的少年在賽車遊戲中再次見到爸爸的身影 (觀賞影片及完整註解請按此連結)