B.C. & Lowy: 保羅沃克在《玩命關頭》拍攝現場惡搞馮迪索 (中文字幕)

2016年5月3日

保羅沃克在《玩命關頭》拍攝現場惡搞馮迪索 (中文字幕)

調皮的保羅沃克 (Paul Walker) 有次在《玩命關頭》(The Fast and the Furious) 系列作的拍攝現場玩興大發,惡搞同劇組的好兄弟馮迪索 (Vin Diesel),讓泰瑞斯吉布森 (Tyrese Gibson) 整個看傻眼XDD

真的很想念你啊,保羅‧‧‧


更多精彩翻譯影片
歐巴馬任內最後一場記者晚宴,他用一句話與大家霸氣告別
蜘蛛人報社老闆J‧喬納‧詹姆森 - 10大經典片段
「係金A!」跟你人生一樣寫實的謎片
「當你起床找不到手機」Vine 搞笑短片精選 ❽❾




註解

註1
0:32
"He's gonna flip out dwag."
"to flip out"可以指「激動」、「驚嚇/受驚」或「手足無措」等
而影片中指的是「生氣
此外也可以用"to freak out"這個字

同場加映:

如果特技場面都是來真的!真槍實彈版的《玩命關頭7》 (觀賞影片及完整註解可按此連結)


今年最真心不騙的動作鉅片!基努李維之《保命關頭》 (觀賞影片及完整註解可按此連結)


爽度破表的重開機大作!週六夜現場 - 小鹿斑比:誰死鹿手 (觀賞影片及完整註解請按此連結):

0 留言 :