B.C. & Lowy: 兒子不爽Xbox被砸爛,感恩節在全家人面前翻桌 (中文字幕)

2016年11月27日

兒子不爽Xbox被砸爛,感恩節在全家人面前翻桌 (中文字幕)

國外一名男子在感恩節聚餐時,跟老爸因為先前Xbox One被鋸爛的舊事大吵,結果吵到後來整個大爆發,直接在全家人面前把兩大桌的感恩節大餐弄翻‧‧‧


更多精彩翻譯影片
魔術師大衛布萊恩表演吞衣架,嚇壞小丑女和貝克漢
頭戴蛙鏡的小男孩一直向姐姐抱怨找不到蛙鏡
川普去年上《週六夜現場》預言將入主白宮,結果竟然成真
康納秀 - 比爾伯爾酸爆小賈斯汀的屁孩行徑
小女孩坐老爸的跑車高速狂飆,超可愛模樣萌翻網友



註解

註1
01:03
"Walmart does a bang up job."
"bang up"這個俚語意思等同「極好的」、「超棒的
所以如果說"someone does a bang up job"
意思就是稱讚某人「表現得很棒」、「幹得好

註2
01:20
士官長 (Master Chief) 是經典射擊遊戲《最後一戰》(Halo) 系列的主角
本名叫「約翰」(John),是一個經過基因強化改造的超級戰士
A級戰略人工智慧可塔娜 (Cortana) 並肩作戰

註3
01:32處
下面是老爸用電鋸摧毀兒子的Xbox One的超狂影片 (約2:11開始)


註4
01:38
"Did I put you on the spot there?"
"to put someone on the spot"意思就是
讓某人難堪」、「讓某人尷尬

同場加映:

老爸為了教訓偷東西的兒子,用車子輾過他最心愛的PS3 (觀賞影片及完整註解請按此連結)


男子發現女友背著他亂搞,崩潰敲爛他送給女友的手機 (觀賞影片及完整註解可按此連結)


媽媽說要叫警察來,小弟弟死命幫雙胞胎姊姊求情 (觀賞影片及完整註解請按此連結)

4 留言 :

張國章 提到...

怕他拿槍把全家殺了

wmstudio 提到...

今年角色反轉,這一家演技真的很好XD
https://youtu.be/ckRY3V32w8Q

陳建年 提到...

我記得有一集兒子拿槍斃了老爸!

這是一個系列...

Kim C. 提到...

覺得爸爸自己也很有問題,媽媽則是幫凶