(影片播放如不順暢可按"HQ"關閉高畫質功能)
向來以尖酸諷刺的發言聞名
他有次接受英國BBC電台專訪的時候
挖苦那些喜歡在老牌節目
"在演員工作室裡" (Inside the Actors Studio) 中
向大牌演員提問的無名小卒
永遠不可能會有紅的一天
而當初被Louis酸的那個傢伙
後來獲得奧斯卡影帝提名讓他臉腫到不行
而且除了打臉之外
最後這個小咖還"真的"騎到他身上
地球果然是圓的啊!
註解:
註一:
開頭的這段訪問是美國知名喜劇藝人
Louis C.K. 於2008年
接受英國BBC電台節目主持人Steve Merchant的訪問
Louis C.K.的演出風格向來是以尖酸諷刺聞名
他曾25次獲得美國電視圈最高榮譽"艾美獎"提名
過去也曾替知名喜劇藝人Chris Rock的專屬節目編劇
並獲得艾美獎最佳編劇一獎
先前也有翻譯過Louis C.K.的脫口秀:
"脫口秀 - 臉書亂象" (觀賞影片及完整註解請按此連結)
註二:
0:04處
"Inside the Actor Studio" (在演員的工作室裡)
是從1994年播放至今的老牌談話性節目
主持人為James Lipton
幾乎你所有想得到的大牌演員都曾上過這個節目
註三:
0:09處
"It always occurs to me that..."
"It occurs to someone that..."這句話的意思是"某人忽然想到一件事"
類似的說法還有"It comes to my mind/ It crosses my mind"
註四:
0:39處
Juliette Lewis是美國知名的女演員
1991年她曾以"恐怖角" (Cape Fear) 一片
獲得當年金球獎以及奧斯卡最佳女配角提名
而他也是第一位布萊德彼特公開承認的圈內女友
他近期演出的電影為前一陣子上映的
"八月心風暴" (August: Osage County)
註五:
0:50處
這裡講的是1998年改編自舞台劇的電影
"Hurlyburly" (浮世男女)
而西恩潘 (Sean Penn)曾演出過舞台劇以及電影版的主角
艾迪 (Eddie)
註六:
0:54處
"...after a 10-year hiatus."
"hiatus"這個字可指"裂痕"
這裡指的是一段持續的工作或行動中的"休止期"
像很多成軍很久的樂團
如果想停止活動一陣子讓團員們去做各自的事
就會用"hiatus"這個字
註七:
01:14處
這裡是去年底上映的電影"瞞天大佈局" (American Hustle) 的片段
而Louis C.K.以及靠著片中角色獲得奧斯卡提名的布萊德利庫柏 (Bradley Cooper)
皆有參與該片的演出
此為電影中他們兩都有出現的一個片段
配樂為David Bowie的"The Jean Genie":