最近我們已經看過了很多與「遊民」(Homeless) 有關的社會實驗
但這次的社會實驗比較不同
以往是遊民向路過的民眾尋求幫助
而這次的實驗則是要測試當遇到遊民要給你錢的時候
大家會有什麼樣的反應
這個影片想讓大家重新思考的不僅是「助人」這件事本身
而是「助人」是否還需要講資格
此外「善心」又是否會因為一個人的身分地位
而有高下貴賤之分:
註解:
註1:
0:05處
"I'm legit nervous right now."
"legit"是"legitimate" (合法的) 這個字的簡稱
但後這個字漸變成指某事是很"酷"、很"正統"
此外這個字也有"來真的"之意 而不是來亂的
也就是影片中想表達的意思
註2:
0:39處
"Today I want to flip the script and see what happens."
"to flip the script"意思就是去「去做一些讓大家意想不到的事」
也就是「出奇招」或「不按牌理出牌」
註3:
01:09處
"Mate. Piss off. Yeah."
叫人"to piss off"
意思就是類似要人「滾開」(get lost)
而且是用一種很不客氣的口吻
至於如果是"to piss someone off"
那意思就是"惹毛"或者是"激怒"某人
另外如果說"someone is pissed"
在美式英語中這個俚語是指某人「極度不爽」
但在英式英語中則是指「喝醉的」
註4:
03:03處
"Should I offer to pay his meter?"
這裡的"meter"是「停車計時器」
通常都是用硬幣付費
註5:
03:47處
這裡的黑卡指的是
美國運通 (American Express) 的百夫長卡 (Centurion Card)
也就是俗稱的「黑卡」
而且這張卡並不是想辦就可以辦
而是僅限由美國運通主動發出邀請函的會員
鎖定的是年收超過650萬台幣的高收入族群
同場加映:
社會實驗 - 跟流浪漢要飯 (觀賞影片及完整註解請按此連結)
街頭惡作劇意外上演感動人心的一幕 - 遊民比腕力 (觀賞影片及完整註解請按此連結)
後勁超強的極短篇!黑人二人組 - 拯救孩童大作戰 (觀賞影片及完整註解請按此連結)
遊民被高級餐廳拒於門外,一台法拉利讓服務生態度180度大轉變 (觀賞影片及完整註解請按此連結)