B.C. & Lowy: 回到未來!馬蒂與布朗博士乘著時光車大鬧脫口秀 (中文字幕)

2015年10月23日

回到未來!馬蒂與布朗博士乘著時光車大鬧脫口秀 (中文字幕)

20151021日對《回到未來》的影迷來說
是很特別的日子
因為這一天是電影第二集中
馬蒂與布朗博士所來到的未來
馬蒂和博士這回又坐上了時光車
意外闖進了吉米基墨脫口秀的現場

更多精彩翻譯影片
社會實驗 - 當身旁有小女孩遭到霸凌,誰會挺身而出
這下尷尬了!亞洲人可以說黑鬼嗎?
搜尋引擎擬人化!「如果Google是個大叔」第四集
超西斯的挑戰!在鄰居床戰高潮前彈進五個硬幣



註解:

註1:
1:29
"Great Scott!"
意思是"我的老天啊!"
源自19世紀中葉的驚嘆語
當時的人流行說"Great God!"(神啊!)
而"Great Scott"就是為了避諱直稱""而衍生出的委婉講法
類似今日的"good golly"、"good gracious"、"good gravy"
這句話是《回到未來》中布朗博士(Doc Brown)的口頭禪
以下是博士在三部電影中講Great Scott的所有橋段:



註2:
1:47
"That's heavy."
這是流行於80年代的俚語
也是《回到未來》的馬蒂的口頭禪
意思是"這下慘了"、"代誌大條了"
以下是馬蒂在電影中講這句話的橋段:



註3:
2:12
"What happened to Johnny Carson?"
強尼卡森 (Johnny Carson)是美國知名電視人
主持深夜脫口秀The Tonight Show長達三十年
2005年過世

註4:
3:08
"They call them Hoverboards, but they are not really Hoverboards"
"Hoverboard"(懸浮滑板)是《回到未來》中創造出的產物
在電影中的2015
懸浮滑板隨處可見
雖然Lexus在今年推出名為"Hoverboard"的產品
但與電影中的版本還是有段差距

註5:
3:19
在《回到未來2》中
芝加哥小熊隊於20151021日贏得世界大賽的冠軍
但在現實生活中
小熊隊剛被大都會隊直落四橫掃出局

註6:
5:25
"What's a Grindr?"
"Grindr"中文簡稱G
是很受歡迎的同志交友軟體

註7:
5:40
這名拿著大聲公的人是休路易斯
是"休路易斯與新聞合唱團"(Huey Lewis & The News)的主唱
他在《回到未來》有客串一角
擔任馬蒂的樂團試鏡時的評審之一
當時馬蒂表演的歌曲"The Power of Love"
正是休路易斯的名曲
在電影中
休路易斯批評馬蒂的樂團太吵了

而在脫口秀上他穿上和電影中一樣的服裝
重現電影的橋段:



註8:
6:20
"Oh, Biff!"
這裡出現的BiffBiff Henderson
和電影中的惡棍畢夫(Biff)同名
他之前是David Letterman脫口秀的舞台監督
David退休後他就轉到吉米基墨的節目工作

註9:
6:32
"Hello, buttheads"
"butthead"(豬頭)是電影中畢夫的口頭禪
以下是畢夫在電影中罵butthead的所有橋段:



註10:
6:53
這裡吉米講的人是最近很紅的川普(Donald Trump)
之所以會安排這個哏
是因為《回到未來》的編劇Bob Gale在今年稍早受訪時證實
他們在寫第二集的腳本時
畢夫的靈感來自川普

註11:
8:40
"When you tell their mothers to take away their Halloween candy."
下星期六就是萬聖節
而吉米每年萬聖節
都他會叫他的觀眾騙他們的小孩萬聖節糖果全被吃光了
然後把小孩的反應拍下來上傳網路

註12:
9:19
這首歌是休路易斯與新聞合唱團的Back in Time
也是《回到未來》的插曲:



17 留言 :

Chung Hao Wu 提到...

每次都會看你的翻譯,

但都沒跟你說聲謝謝,

這篇真的是時代感很重~

感謝你的詳盡資料整理。

Unknown 提到...

感謝您的用心

小杜杜 提到...

超級感動!非常感謝您的用心!

某某魏 提到...

非常感謝你的翻譯,非常喜歡也一直關注你的影片;這部電影實在是劃時代的經典,bc大如果可以的話,可以翻譯這集後續訪問MJF的片段嗎,有版權上的顧慮的話就不了,感謝。

Elijah Yen 提到...

附加一個註解
5:05
博士看到智慧型手機
認為這可以讓天文物理學家進行複雜的三角測量

幾年前就有報導
現在智慧型手機的效能,可媲美當年計算登月軌道的超級電腦
而我們拿來...ㄜ...你們知道的...拿來玩憤怒鳥...

許家榮 提到...

太棒了

ma yihsuan 提到...

現代人買電腦能夠發揮的實際效能也不到15%,你要求他們當作超級電腦用實屬強人所難啊(嘆)

ma yihsuan 提到...

現代人買電腦能夠發揮的實際效能也不到15%,你要求他們當作超級電腦用實屬強人所難啊(嘆)

Larry Hsieh 提到...

所有的感覺都回來了!
老美的文化太有fu了。我們都被好萊屋的電影餵養大的。
30年後,有哪部電影會讓你印象如此深刻?

Pulipuli Chen 提到...

真棒

欣蓉 提到...

30年前沒認真看這部電影
看您這樣介紹
有些回憶都回來了
好感動唷!
謝謝!

雪地红狐 提到...

谢谢你的用心

雲云 提到...

謝謝大大!祝你隨手的發票都能中獎

歐山弘 提到...

謝謝大大!
非常用心,在這邊我增長好多。
感謝^__^

雅琪徐 提到...

謝謝bc大的用心翻譯,獲益良多,不懂的地方也懂了

許其生 提到...

一直以來都有關注您的翻譯
但這篇真的讓我看得熱淚盈眶
也因此第一次回覆
非常感謝翻譯這則影片

Avon Hu 提到...

謝謝你翻譯了這部片
小時候真的很愛看回到未來
上次看到新聞有撥說脫口秀專訪他們就超想看的
實在感謝大大的翻譯(≧∇≦)