更多精彩翻譯影片:
如果健身房的人們變成動物星球頻道記錄片的主角
案情不單純!當妳問男友想不想愛愛,但他拒絕時
看板球的澳洲小男孩因在場邊連皮帶肉吃西瓜而爆紅
這就是女生?17大「女生邏輯」看看妳中了幾個
愛黛兒究竟打給誰?神曲《Hello》幕後花絮「腦補版」
註1:
0:10處
"She's not a racist who gets fired up over Halal Certification."
"Halal Certification"就是「清真認證」,也稱「阿拉認證」,是為了讓回教徒能安心挑選食材而建立的機制。只有從屠宰、加工到生產都符合伊斯蘭教義的肉品才能獲得此項認證。
"fired up"為英文俚語,指「狂喜」、「激動」、「爆怒」。
註2:
0:28處
"and she can cherry-pick at her leisure."
"cherry-pick"是英文常用語,指「精挑細選」或「專挑或選擇對自己有利的」。
另外"cherry-picking"在籃球術語裡有「偷跑」的意思,也就是留著一個人在對手的半場。雖然這樣會讓對手在自己半場進攻時有5打4的優勢,但如果抄截到球或搶到籃板時,便可以長傳給沒有回防的隊友快攻。
同場加映:
電視什麼時候變這麼好看!? 超養眼購物台 X 超有才旁白 (觀賞影片及完整註解可按此連結)
格鬥家賽前耍屌兼挑釁,結果被9秒KO X 超有才旁白 (觀賞影片及完整註解可按此連結)