更多精彩翻譯影片:
路人把凱文哈特誤認成克里斯洛克要求合照,凱文幽默回應
可愛的小姐姐因為弟弟調皮搗蛋,氣到脫口而出‧‧‧
「華人版蜘蛛人」Vine 搞笑短片精選 ❼❽
兒子對吸塵器的啟動方式有些「誤會」,很壞的老爸決定幫他一把
註解:
註1:
0:54處
"I joined one of those group."
這裡講的應該是國外很盛行的「匿名戒酒會」(Alcoholics Anonymous)
簡稱為"A.A. Group"
是一群有酒癮的人透過固定集會
分享彼此進度、狀況進而達到互助、鼓勵並增加戒酒成功率的組織
註2:
02:26處
"So then a few days ago I got this call out of blue from Dan."
"out of blue"這個字則是在強調是「意料之外地」、「無預警地」
類似用法還有"out of nowhere"
指的是「忽然間(發生)」、「莫名其妙地(發生)」
註3:
03:52處
"Uncle Sam would take 40, 50% after my medical reparations, long term therapy"
「山姆大叔」(Uncle Sam) 是美國的俗稱
另外當你從別人那裡拿到一筆錢,會被視為是「個人收入」 (Personal Income)
所以還必須繳「所得稅」(Income Tax)給政府
註4:
05:42處
"I am no spring chicken anymore."
"spring chicken"這個字在俚語中是用來指「年輕小伙子」
註5:
06:59處
"What's in it for someone?"
這句話的意思是「這樣做對某人有什麼好處?」
同場加映:
超展開喜劇!男子下地獄前有一分鐘的時間可以問任何問題 (觀賞影片及完整註解可按此連結)
攝影師紀念過世愛犬的超催淚微電影 -《迪納利》 (觀賞影片及完整註解請按此連結)
排球運動史上最慘烈的一役!面部攔網哥的逆襲 (觀賞影片及完整註解請按此連結)