更多精彩翻譯影片:
玻璃心酸民台下吐槽,被喜劇藝人的精闢回應狠狠打臉
男友問了女友一個數學小問題,結果女友狂鬼打牆怎樣都解不出來
歧視不死,只是流行!單口喜劇 - 從蘋果汁看種族歧視
黑白混血就是爽!?黑人二人組 - 黑白郎君
由葉小雞翻譯的本作前傳:
註解:
註1:
0:25處
在六人制的室內排球賽事中採「五局三勝制」
前面四局先獲得25分並領先兩分以上者勝一局
若戰到第五局(決勝局)
則是先獲得15分並領先2分以上者獲勝
畫面中的比數北卡14對上耶魯13
所以若北卡再得1分即可贏得比賽
反之如果耶魯能扳平則可延長戰局
註2:
0:44處
"Take a gander at this replay."
"to take a gander at"意思跟"take a look at"相同
也就是「來看看」、「看一下」
註3:
01:37處
"Like mythical Atlas who bore the weight of the world upon his back."
阿特拉斯 (Atlas) 是希臘神話裡的擎天神,屬於泰坦神族
因反抗宙斯失敗,被罰在世界最西處用頭和手頂住天
註4:
02:17處
這句是來自美國老牌歌手萊諾李奇 (Lionel Richie) 的經典歌曲"Three Times A Lady"
同場加映:
會邊看邊罵髒話的超展開喜劇!罰球夢遊記 (觀賞影片及完整註解請按此連結)
康納化身電玩角色,與UFC羽量級冠軍McGregor單挑格鬥遊戲 (觀賞影片及完整註解請按此連結)
繼「足球太抖」後又一死撐力作!黑人二人組 - 足球太撐 (觀賞影片及完整註解可按此連結)