更多精彩翻譯影片:
史努比狗狗幫科普節目上旁白,熱狗的製程讓他徹底崩潰
跳傘好手不穿降落傘,從7600公尺高空跳下並成功降落!
「妳知道妳背後有位正妹嗎」超有梗又正能量滿滿的社會實驗
註解:
註1:
01:17處
"The first thing I noticed was that he has this pitch-perfect mix of authority and diplomacy."
"pitch perfect"的意思是「絕對音準」
也可以用來指「恰到好處」
註2:
01:38處
"...in lieu of a lecture, he gives most people the benefit of the doubt instead."
"in lieu of"跟"instead of"意思相同,指的是「取而代之的是」
另外"to give someone benefit of the doubt"
意思是「給予某人對其較為有利的考慮」
也就是說「我雖然無法確定,但我姑且選擇相信對方」
註3:
01:44處
"Guilt trip"
"to give someone a guilt trip"就是「讓某人感到內疚」
同場加映:
不斷被警察搜出各種證據打臉,卻一路嘴硬的超ㄎㄧㄤ毒蟲 (觀賞影片及完整註解請按此連結)
屁孩因偷竊及砸窗戶被警察找上,他的同伴為了自保竟毫不猶豫地‧‧‧ (觀賞影片及完整註解請按此連結)
正妹街頭替蜜蜂請命,一名神秘訪客讓她笑到滿臉通紅(觀賞影片及完整註解請按此連結)
史上最有心的聖誕驚喜!讓人徹底融化的甜蜜罰單 (觀賞影片及完整註解請按此連結)