更多精彩翻譯影片:
史努比狗狗饒舌,旁邊霸氣的手語翻譯搶走全場目光
「攝氏10度也能叫回暖?」芬蘭氣象主播在鏡頭前笑到崩潰
男子在大街上假裝和路人分手,讓網友都忍不住幫QQ
金鋼狼休傑克曼與小狼女上台領獎,鬥起嘴來像是真的父女
克里斯潘恩要大家別再把他誤認成「美國隊長」跟「雷神索爾」啦
註1:
0:25處
"We are going to have a ball."
"to have a ball"意思是「玩得很盡興」
但同時"ball"也是「蛋蛋」的俗稱
所以這裡玩了一個雙關梗XD
註2:
02:32處
"tighty whities"是「緊身三角褲」的俗稱
同場加映:
搶救生育率!丹麥爆紅廣告教阿嬤們如何「即刻抱孫」 (觀賞影片及完整註解可按此連結)
「軟糊到讓人想死!」男同志摸女生胸部初體驗 (觀賞影片及完整註解可按此連結)