2016年1月13日

像到不行!超有才的男明星「微模仿」大會串 (中文字幕)

在知名影集《陰屍路》(The Walking Dead) 中飾演「亞倫」一角的帥哥演員羅斯馬奎德 (Ross Marquand),日前接受《浮華世界》雜誌專訪時,展現了讓人驚艷的模仿功力。他一口氣模仿了包含賈斯汀、凱文史貝西、傑森史塔森、馬修麥康納和連恩尼遜等17位男星,而最特別的是他的表演採「微模仿」(Nano-Impressions) 的方式進行,也就是每個明星他都只花3秒左右便能抓到他們最具代表性的神韻特色。
演藝圈中模仿功力高強的人不在少數,但只用短短幾秒就能將這麼多大牌模仿得如此到位,真的非常有才!誠心推薦給大家XDD

更多精彩翻譯影片
美國黑人大媽超喜感專訪X神曲remix - 火燒厝啦!
「狐狸怎麼叫」Ylvis兄弟最新力作 - 阿卡貝拉
吉米基墨精闢分析簡訊中常見的回覆及標點符號背後的涵義
泰國廣告洋蔥超大顆!怕狗的女孩和一隻改變她一生的毛小孩



註解

註1
0:08
這裡模仿的影歌雙棲的性感男星
賈斯汀 (Justin Timberlake)
不是小賈斯汀 (Justin Beiber) 喔


註2
0:22
"to get a word in (edgewise)"
意思就是「插話
由其是當其他成員滔滔不絕的時候

註3
0:42
癲瘋總動員》(Cool Runnings) 是1993年的電影
內容是改編自牙買加歷史上第一支雪橇隊的真實故事



註4
0:45
"Charlie horse"字面上的意思是「查理馬
但在日常生活中絕大時候指的是「腿抽筋

註5
01:20
五秒規則 (five-second rule)
是一種流傳於世界各地的迷信說法
也就是「食物掉到地上五秒內撿起來都還能吃

註6
01:27
模仿馬修麥康納 (Matthew McConaughey) 時"alright"這個字絕對是關鍵
"Alright, alright, alright"是馬修麥康納 的招牌台詞
當他以《藥命俱樂部》(Dallas Buyers Club) 拿下奧斯卡影帝
他在致詞中又重現了這句招牌台詞 因此再次引起注意
但他在受訪的時候提到其實這句是源自他在1993年的電影
年少輕狂》(Dazed and Confused) 裡的第一句台詞
下面是他的"Alright, alright, alright"合輯:



同場加映:

神模仿!一人分飾多角的「全明星」魔戒遠征隊 (觀賞影片及完整註解可按此連結)



根本是本尊吧?週六夜現場的傑法洛模仿凱文哈特像到誇張 (觀賞影片及完整註解可按此連結)