2018年5月14日

王建民接受美國電視台專訪,談新紀錄片與代表台灣出賽的感想

王建民的新紀錄片最近在美國首映,建仔和台裔導演接受美國NBC電視台專訪,分享他在大聯盟奮鬥的心路歷程,以及代表台灣打國際賽對他的意義


更多精彩翻譯影片
男子不顧重病垂死的老婆,一心只想跟「死侍」萊恩雷諾斯擊掌
萊恩雷諾斯登上韓國綜藝節目,化身蒙面歌手依然幹話連篇
「老周」鄭肯到韓國宣傳,被當地公關嗆韓國沒人認識他
死侍因為在電影中酸貝克漢向他道歉,反被貝帥用黑歷史嗆爆
「老周」鄭肯重操醫師舊業,回答網友關於醫學的疑難雜症

Credithttps://goo.gl/fA5JyX

註解

註1
以下是紀錄片《後勁:王建民》的官方預告片


註2
4:28
"We were looking to catch lightning in a bottle."
"lightning in a bottle"直譯是「瓶子裡的閃電」。這個用法源自19世紀美國科學家富蘭克林的風箏實驗,當時他用風箏將天上的閃電引導進萊頓瓶。"lightning in a bottle"在棒球運動中指「很難達成的成就」。

同場加映:

賽斯羅根檢視新片在世界各國的片名翻譯,認為台灣的翻譯最神 (觀賞影片及完整註解請按此連結)


歐陽吉米談13歲移民美國英文不通的經驗,以及《矽谷群瞎傳》 (觀賞影片及完整註解可按此連結)


歐陽吉米解釋為何他想演有口音的華人,以及如何讓更多亞裔主演電影 (觀賞影片及完整註解可按此連結)