2015年4月10日

整個天花板都是我的舞台!你那個吵死人不償命的樓上鄰居 (中文字幕)

古云「敦親睦鄰
但當你樓上住著一個一天到晚製造噪音的鄰居時
你真的會想把寫著這四個字的紙揉成一團
然後塞進那個擾人安寧的鄰居嘴裡

但你有沒有想過這些噪音都是從何而來的呢?
這次的短片就要深入這些不合群分子的家中
請他們現身說法做為「樓上鄰居」的心路歷程
如果你住公寓 那你一定要看
如果你住透天 想搞清楚你的兄弟姊妹半夜都在幹嘛的人
那你更要看:



註解

註1
0:14
"People think of neighborly noise as a nuisance."
"nuisance"這個字一般指「令人討厭的人事物
但法律上則是指會影響他人的「妨害行為」或「騷擾行為

註2
0:41
"You knew we were twisted though."
"twisted"在俚語中指的是
瘋狂的」、「古怪的
同時這個字也可以拿來指「喝醉了
而說到「喝醉」(drunk) 可以用來指喝醉的俚語很多
例如wasted, hammered, shitfaced,
tanked, blitzed, bombed, wrecked

註3
02:00
"Be well."
這句話就是要人「好好的
也就是要人「保重」(Take care) 之意

註4
02:11
"You know, some people might say what we do is passive-aggressive."
"passive-aggressive"這個字直譯的話是"消極中帶有侵略性的"
但其實指的就是一種對於衝突採取「以退為進」的方式來處理
舉個最常見的例子:

當兩人發生口角時 若有一方拒絕就事論事
而是語帶反諷的說:「好啦,反正都是我的錯,你說的都對。
這樣的做法對於解決問題並沒有幫助
反而會引起雙方產生更加負面的思考與情緒
而這種貌似沒有攻擊性
但實際上卻想透過這種「迂迴」的方式來進行反擊
這種行為就可以被稱之為"passive-aggressive behavior"

但由於如果直接翻成「被動侵略」或是「消極侵略」都太怪了
所以選擇翻成比較籠統的「機車

同場加映

單身男女照過來!這個短片告訴你無法擺脫單身的真正原因 (觀賞影片及完整註解請按此連結)



黑人二人組 - 音浪來襲 (觀賞影片及完整註解請按此連結)



週六夜現場 - 媽鬼當家 (觀賞影片及完整註解請按此連結)



從養兒育女洞悉人生哲理!脫口秀 - 男孩與女孩的差別 (觀賞影片及完整註解請按此連結)