日前在他的 Youtube 頻道上發表了一部爆笑影片
裡頭描述來自世界各國的女友們
包含祕魯、日本、中國、法國、美國以及韓國
這些國家的女生在與男友吵架時的不同風格以及反應:
註解:
註1:
01:02處
"You've been lying from day one."
"from day one" (從第一天開始)
其實意思就是"since the very beginning"
也就是「打從一開始」
註2:
01:29處
"Imma knock you out."
"to knock someone out"就是指「把某人打趴」
"knock out"就是平常大家常看到的"K.O."
但這個字也可用在指某人「讓你為他神魂顛倒」
如"She knocks me out."
同場加映:
你中了幾個?女朋友的口頭禪 (觀賞影片及完整註解請按此連結)
超中肯夫妻攻防戰!黑人二人組 - 死男人嘴硬(觀賞影片及完整註解請按此連結)
超中肯!脫口秀 - 男女糾察隊(觀賞影片及完整註解請按此連結)
假使性別角色對調會是? 男女換邊站:約會篇(觀賞影片及完整註解請按此連結)