及心思如「海底針」的女人
兩者彷彿就像兩條平行線永遠沒有交點
今天分享的這部影片要透過「搭訕」的情境
爆笑詮釋男女之間思維上的差異
更多精彩翻譯影片:
不搞笑毋寧死!黑人二人組 - 蛋蛋的堅持
魔術師在現場節目上被小神童看破手腳
這根本是喜劇片吧?!史上最爆笑的酒駕測試
「如果"是"拼作Y-E-S」老外都被難倒的英文發音問題
「男人與女人的差別」
一直是許多單口喜劇藝人最愛的梗
像是 Chris Rock, Kevin Hart, Louis C.K. 以及 Bill Bur 等
1. Bill Burr「男女糾察隊」
2. Kevin Hart 「男女諜對諜」
3. Chris Rock 「女人到底要什麼」
4. Louis C.K. 「男孩與女孩的差別」
此外黑人二人組也對「男女差異」有很多的著墨
1.「死男人嘴硬」
2. 「愛情需要翻譯」
註解:
註1:
0:28處
"She likes the guns."
"gun"除了指「槍」之外,在俚語中有很多意思
可以指某人很「屌」
此外也可以指男生的「二頭肌」或是女人的「胸部」
註2:
01:09處
"Coz you just blew me away."
"to blow someone away"意思是「讓某人極度驚艷」
或「讓某人印象深刻」
"blow" (吹) 跟前面的 "fart" (放屁) 有雙關