更多精彩翻譯影片:
《菜鳥新移民》的艾迪本尊與白人至上主義者對談
李小龍超珍貴《青蜂俠》試鏡片段,霸氣示範各種超狂功夫招式
走失狗狗飼主鬧雙胞,於是法官讓狗狗來決定誰才是真正的主人
網友請Siri唸出老媽傳來的簡訊,鄉民笑瘋:老母怨念值破表
罵到差點得奧斯卡!山繆傑克森在電影中的每句「媽的發科」
賽事詳細後續:
梅威瑟這場比賽的對手Victor Ortiz是前WBC世界次中量級冠軍,他在賽後接受訪問時提到當時的狀況,他說比賽中梅威瑟使出鉤拳時,不斷用手肘去攻擊他的右眼,他當時吃了16記的拐子,眼睛已經快睜不開,當下他跟裁判反映,結果裁判要他繼續比賽,後來他回到自己的角落時,跟教練團提到這件事,教練團要他「做些事情」反制,例如「頭槌」之類的,最後才會演變成當時的狀況。
而日前他也被問到對於即將登場的梅威瑟對上麥葛雷格的「世紀拳賽」有什麼看法,他則表示梅威瑟的拳頭威力很弱:「連蛋殼都打不碎」。
至於後來被梅威瑟嗆「不懂拳擊」的主持人,是資深拳擊主播Larry Merchant,他被某些人譽為「史上最偉大的拳擊專家」,但也有人認為他講評常帶有偏見且不公正,而他本身也是著名的「梅黑」,常常在公開場合抨擊梅威瑟。而當他被問到世紀之戰的看法,他則說「我認為真正的拳擊迷,並不會想看這種拼裝的比賽。」
而梅威瑟本人則是在2012年擊敗Miguel Cotto的賽後訪問時,正式向Larry Merchant道歉。
註解:
註1:
01:42處
"No matter how you slice it"
這句片語的意思是「」
「無論用什麼角度來看或是怎樣去解讀,事實都不會改變」
簡單來說就是「無論如何」
註2:
04:26處
"You never give me a fair shake."
"to give someone a fair shake"意思就是
「公平去對待某人」、「一視同仁」
同場加映:
男子用假通行證混進世紀拳賽記者會,最後還陪麥葛雷格一起登場(觀賞影片及完整註解請按此連結)
不敗梅威瑟和嘴哥麥葛雷格再打嘴砲戰,摸頭嗆KO引爆話題(觀賞影片及完整註解請按此連結)
不敗拳王梅威瑟槓上UFC天王麥葛雷格,雙方火爆互嗆 (觀賞影片及完整註解請按此連結):