繼史詩三部曲
「夜店人生」、「我的女友是老大」以及「我的女友傷到腦」後
這次黑人二人組透過這部前傳
帶大家一起重回這段孽緣的起點
「咪根與安追」首部曲《夜店人生》
「咪根與安追」二部曲《我的女友是老大》
「咪根與安追」三部曲《我的女友傷到腦》
註解:
註1:
0:11處
"I was actually afraid that you were going to be like
one of those high-maintenance chicks, you know?"
"high-maintenance"這個字本指機器設備需要「精心維護」
但用在人身上則是指「難伺候的」或是「機車的」
註2:
0:19處
"Do I look like Mel Gibson with a mullet."
這裡講的是1979年由梅爾吉勃遜 (Mel Gibson)
所主演的經典電影《衝鋒飛車隊》(Mad Max)
該部作品共拍了三部曲
而今年上映的《瘋狂麥斯:憤怒道》(Mad Max: Fury Road)
則是該系列的最新續作
故事背景設定於人類文明崩落後的世界
沒有法治和憐憫,而水和石油是極其珍貴的資源:
基根 在擔任歐巴馬今年白宮晚宴的憤怒翻譯員時
裡面也有用到類似的梗 (03:11處)
註3:
01:25處
"Does he look like a feral child with a boomrang in his hand?"
這裡講的「野孩子」(feral child) 是《衝鋒飛車隊2》裡的角色:
註4:
02:57處
"I just feel it's like do unto others."
英文諺語"Do unto others as you would have them do unto you."
意思就是「己所不欲,勿施於人。」
同場加映:
自我感覺超良好!黑人二人組 - 取暖姐妹花 (觀賞影片及完整註解請按此連結)
你在大聲什麼啦!黑人二人組 - 爆走兄弟 (觀賞影片及完整註解請按此連結)