B.C. & Lowy: 男子跟女友一起玩Pokemon GO,玩到差點分手 (中文字幕)

2016年7月27日

男子跟女友一起玩Pokemon GO,玩到差點分手 (中文字幕)

脫序女友伊莉莎白擱來亂~這次她要跟男友一起玩夯到不行的Pokemon GO,結果沒想到玩到差點分手😂😂


更多精彩翻譯影片
孫子用車上廣播給阿嬤一個超有愛的生日大驚喜
媽媽問一直抓包兒子在房裡玩GG該怎辦?史提夫爆笑回應
水行俠、閃電俠、鋼骨登場!《正義聯盟》最新前導預告
美國第一夫人也會饒舌?蜜雪兒·歐巴馬上脫口秀大展歌喉
老爸假裝忘記兒子的生日,但偷偷準備了滿滿洋蔥的驚喜



註解

註1
0:11
"How do you think that was Caterpie."
綠毛蟲 (Caterpie) 這個名字是從"caterpillar" (毛蟲) 這個字衍生而來
伊莉莎白把字尾的"pie"當成點心的那個""

註2
0:49
伊莉莎白最愛吃的食物就是麥當勞的雞塊 (Nugget)

註3
0:59
"I don't mean to peek-at-chu, but I'ma be Onix."
這裡都是拿神奇寶貝的名字來玩「諧音雙關梗
"peek-at-chu" (盯著你看) 是"Pikachu" (皮卡丘) 的雙關
"I'ma be honest" (我得老實說)  "honest"跟"Onix" (大岩蛇) 的雙關

註4
01:01
"I might seem a little Oddish, but it's just because I've never Metapod a girl like you before."
同樣是拿神奇寶貝的名字來玩「諧音雙關梗」
"oddish" (怪怪的) 是"Oddish" (走路草) 的雙關
"meet a girl"是"Metapod" (鐵甲蛹) 的雙關

註5
01:09
"Excuse my coughing."
"coughing" (咳嗽) 是"Koffing" (瓦斯彈) 的雙關

註6
01:11
呆呆獸 (Slowpoke) 在這裡也有笑伊莉莎白跑得很慢 (Slow) 的雙關

同場加映:

男子學國家地理頻道幫女友的人生上旁白 (觀賞影片及完整註解請按此連結):


只有更ㄎㄧㄤ!男子與女友一起上夜店,女友整個脫序大爆走 (觀賞影片及完整註解可按此連結)


宿醉照樣ㄎㄧㄤ!脫序女友夜店爆走後,隔天酒醒繼續盧洨洨 (觀賞影片及完整註解可按此連結)

4 留言 :

Joyce WANG 提到...

完全沒有看到他們差點分手的畫面誒,覺得被騙…

Joyce WANG 提到...

完全沒有看到他們差點分手的畫面誒,覺得被騙…

yuanyan cao 提到...

好可爱啊两个人

Blogger 提到...

Are you not playing Pokemon Go? Download The Latest Version (Works on iOS and Android)