女人聚在一塊常會互相取暖
男人聚在一塊則會互不相讓
但總歸一句就是
「說實話就輸了!」
這次黑人二人組的短片
描述兩個朋友看完恐怖片從電影院走出來
中肯呈現男人間死要面子的相處模式!
我自己覺得是本季數一數二爆笑的經典作品
喜歡黑人二人組的人絕對不能錯過!!
註解:
註1:
0:13處
"For reals."
"For reals."等於"For real."
就是對於別人說的話表達"贊同"
意思接近"真的"
而下面黑人二人組這部影片
01:42處的'For realsies"則是用在當對某事感到驚喜
想要進一步確認時使用:
註2:
0:33處
"Word."
這個字可用來指"說得好"
也可以像上面的"For real"一樣用來表達"贊同"
註3:
0:40處
"A demon can possess any inanimate object?"
"possess"一般指"持有"
但這裡則是比較接近"支配"的意思
也就是"附身"或"附體"的意思
註4:
01:12處
"Like, we some morons?"
"moron"這個字是用來罵人"低能"或"智障"
註5:
03:06處
"You've got a 'Happy Feet'
and some Juicy Juice and we have a deal."
"Happy Feet" (台譯《快樂腳》)
是一部2006年上映的動畫電影
而"Juicy Juice"則是雀巢 (Nestle) 旗下
以兒童為主要客群的濃縮果汁品牌
同場加映:
超中肯夫妻攻防戰!黑人二人組 - 死男人嘴硬 (觀賞影片及完整註解請按此連結)
黑人二人組 - 妳這婊子 (觀賞影片及完整註解可按此連結)
妳中槍了嗎?- 假掰無極限的姐妹淘讚美話術 (觀賞影片及完整註解請按此連結)
「蜘蛛女」克絲汀鄧斯特主演 - 自拍世代悲歌 (觀賞影片及完整註解請按此連結)
黑人二人組 - 起鬨兄弟情 (觀賞影片及完整註解請按此連結)