「頂上對決」、「彈指交鋒」及「火爆哥與煞氣弟」後
這次黑人二人組的對決篇章融入「種族」元素
帶來「對決系列」又一巔峰之作!
更多黑人二人組精彩翻譯作品:
集氣禱告能吃嗎?黑人二人組 - 裝神弄鬼
麥擱Gay啊!黑人二人組 - 甲的直不了
註解:
註1:
0:26處
"I love that little Motown outro thing."
"Motown"這個字來自1959年在美國底特律創立的摩城唱片 (Motown Records)
初期是以發行靈魂音樂及黑人音樂為主的場片公司
"Motown"曲風沿襲了4,50年代受歡迎的 Doo Wop 曲風
再融入黑人音樂的各種元素
包括藍調、爵士、福音、放客、R&B以及靈魂
此外也使用白人流行音樂常用的和弦進行
讓曲風聽起來更有親和力
摩城唱片旗下曾有許多知名歌手如 Marvin Gaye、Stevie Wonder
此外紅極一時的「傑克森兄弟合唱團」(Jackson 5)
以及後來單飛的麥可傑克森都曾是摩城的一分子
註2:
0:45處
"I though he could sit in on a few practice."
"to sit in"可以單純指「參加」
但這裡比較像是以「客座」身分參與的意思
有時候也可以指「列席」
註3:
01:27處
"Mark, that was out of this world."
"out of this world" 被用於形容某物或某事「極好」
遠遠超出了人們的期待,彷彿是從另一個世界來的
有點像中文的「此‧‧‧只應天上有」
註4:
01:47處
"See you later, alligators."
這句是用來道別的「老派」潮流語
除了"see you later, alligator"
依照押韻的需求也可以說
"After a while, crocodile."
("alligator"跟"crocodile"都是指「鱷魚」)
同場加映:
種族歧視現場直播!黑人二人組 - 冰雪「歧」緣 (觀賞影片及完整註解請按此連結)
出乎意料的結局!黑人二人組 - 火爆哥與煞氣弟 (觀賞影片及完整註解請按此連結)
向經典電影致敬!黑人二人組 - 畫中有話 (觀賞影片及完整註解請按此連結)
黑人二人組 - 超級黑奴生死鬥 (觀賞影片及完整註解請按此連結)